*rain cats and dogs-起初的典故是来自于英国,英国一年到头经常在下雨,而以前英国的排水系统不好,所以下大雨常导致街上的流浪猫猫和狗狗无家可归,看起来就像从天而降许多猫狗一样~
e.g. The picnic is cancelled since it’s raining cats and dogs.
(野餐取消了,因为下着倾盆大雨。)
*come down in sheets-从表现上来看就是「下了很多床单」,如果想用俚语表达下倾盆大雨但又不想用rain cats and dogs,就可以用这个片语替换喔!
e.g. The rain was coming down in sheets when I was home yesterday.
(我昨天在家的时候,雨下很大。)
其他「下大雨」的说法及相关用法:
e.g. The rain is pouring down so we can’t go mountain climbing.
(外面下着倾盆大雨,所以我们没办法去爬山。)
e.g. Because of heavy rain, they postponed the baseball game.
(由于下大雨的关系,他们延后棒球赛的时间。)
这样你都学会了吗?